Tuesday, January 29, 2008

The Anaphylaxis trip


It was Sunday afternoon and my sweet little angel is softly asleep. She woke up briefly for a drink and some cereals and went right back to bed for a nice restful night. Next morning she had a great time at school with her friends and life went on beautiful and simple, as usual.
Era Domingo a tarde e a minha pequena princesa estava docemente a dormir. Acordou somente para beber agua, comeu uns cereais e voltou para a cama para uma boa noite de descanso. Na manha seguinte divertiu-se a valer na escola com os seus amigos. E a vida continuou, bela e simples, como e normal.
This is a wonderful happy end of a terrible "trip" that happened Saturday night. The kind of episodes that make you fully appreciate the wonders of Medicine and Science and the great work of Doctors and Nurses: you see something that can quickly kill, be overcome quickly.
Isto e um maravilhoso final feliz de uma "viagem" horrivel que aconteceu no Sabado a noite. O tipo de acontecimentos que nos faz apreciar profundamente as maravilhas da Medicina e Ciencia e o excelente trabalho de medicos e enfermeiros: quando vemos algo que rapidamente pode por termo a uma vida ser rapidamente ultrapassado.
My daughter has always refused to eat any shellfish. But last Saturday, perhaps because she was hungry after a great afternoon of riding her bicycle, jumping and running, she ate some shrimp that we had grilled for dinner. Still at the table she complained of "tummy ache", became rather irritable and quite unhappy. She started to scratch and complaining of itching. A rash appeared on her abdomen, her lips started to swell and her face turned red with some rash. By this time her breathing became a little difficult, just like when she had asthma. She was having a very strong allergic reaction to shrimp.
A minha filha sempre se recusou a comer marisco. Mas no sabado, talvez por estar com fome depois de uma tarde a andar de bicicleta, correr e saltar comeu o camarao que tinhamos grilhado para o jantar. Ainda estavamos a mesa quando ela se comecou a queixar de dores de barriga, o seu comportamento alterou-se, mostrando que nao se estava a sentir bem. Queixou-se de comichao cocando a barriga, os bracos e as pernas. Apareceram borbulhas no seu abdomen, os labios comecaram a inchar e a sua cara ficou muito vermelha. Depois a sua respiracao tornou-se pesada, tal como quando tem asma. A minha filha estava a sofrer uma reaccao alergica severa ao camarao.
At the Pediatric Hospital she was immediately called in. The oxigen level in her blood was low. The nurses were incredible: they knew how to care for a little child and they acted fast! The doctor on call followed the procedure closely. Within a few minutes of getting the shot of epinephrine, the benadryl and the steroids, my little girl calm down, her face turned to her normal colors, her breathing relaxed. They saved my child's life.
No Hospital Pediatrico chamaram-nos imediatamente. O nivel de oxigenio no sangue estava baixo. As enfermeiras foram incriveis: sabiam exactamente como lidar com uma crianca e agiram rapidamente. O medico de servico presenciou todo o procedimento explicando-nos (pais0 o que se estava a fazer. Instantes depis da injeccao de epinephrina, com accao conjunta de benadryl e esteroides, a minha filhita ficou mais calma, a sua face voltou as suas cores naturais e a sua respiracao normalizou-se. Aquela equipe salvou a vida da minha filha.
We now are prepared with an "EpiPen" to immediately treat my daughter if the situation of anaphylaxis (severe allergic reaction) is somehow triggered again.
Shrimp (any kind of shellfish, to be safe) is to stay absolutely away from her organism. Fortunately, this is a type of food that is not widely used at our tables.
She is doing great and I am so very grateful...
A partir de agora, nos estamos sempre preparados com uma "EpiPen" (como uma "seringa" de epinephrina) para actuar imediatamente no caso de outra reaccao anaphilactica for desencadeada no organismo da minha filha.
Camarao (e qualquer tipo de marisco, por uma questao de seguranca) estao abolidos do "prato" da minha pequena. Felizmente nao e um tipo de alimento frequente.
Ela esta optima e eu... eu estou feliz e agradecida.










5 comments:

Carmen said...

oh my goodness! I imagine how scary that was! I am so glad that she was treated immediately and they saved her life. And it's good to know and be prepared for the future. Send a big kiss to that precious girl!

Pilar said...

Clara que susto!!!!
I can imagine all that long day!!! Is good listen that the hospital to action very fast and after look Christine sleep quiet. Is good know that you are ready for wathever other emergency. I hope that you never use that again!!!

Gisele Schoene said...

Que susto voces levaram, nao? Que bom que voces moram perto de um bom hospital. De agora em diante Christina pode fazer par com Jens: no seafood!

Claudia said...

Uf, menos mal que todo ya paso.
Un beso para la mama y para la dulce hija...ahora a relajarse y sonreir:)

Un abrazo.
Clau.

Yanina said...

Meu Deus!!! Que susto! Eu mando un abrazo grande pra voce e Cristina y desejo que tudo continue bem.