Wednesday, May 28, 2008

A day at the countryside

First words from my son as he was waking up in the morning: "today's the big day!".
Was this excitement inspired by the poney rides at a friend's birthday party?
Ao acordar as primeiras palavras do meu filho: "e hoje o grande dia!"
Estaria ele inspirado pelos passeios a cavalo na festa de anos de uma amiga?


For some of us, yes. We had the oportunity to feed the horses with some carrots and apples.
Para alguns, esta era a ideia. Nos tivemos a oportunidade de alimentar os cavalos com cenouras e macas.
But my son had something else on his mind...
Mas o meu filho estava a pensar em algo completamente diferente...
He couldn't wait, he was anxious to experiment riding a motorcycle.
Ele estava ansioso por experimentar motocross.
Which he did, amazingly well! Even more incredible if you consider that his mom has sheltered him from any motorized vehicles. I have always preferred the vehicles with pedals for him (still do).
E ele dominou a mota incrivelmente bem! Para mim ainda mais incrivel pois eu tenho-o mantido afastado de qualquer veiculo motorizado. Sempre preferi veiculos com pedais para os meus filhos (ainda prefiro).

A happy rider!
Uma cara feliz!
Two riders having fun!
Dois condutores a divertirem-se!

Oops... I promise to wear a helmet.
Prometo usar um capacete.
We received some lessons on the mechanics, was quite interesting for all the new riders.
Tivemos umas licoes de mecanica. Todos os novatos espreitaram e ouviram com toda a atencao e curiosidade.
Wow!
We also enjoyed Nature, the way we normally do.
Tambem nos divertimos na Natureza, como e costume.

A "T-ball" pose?
Pose de "T-ball"?
We had a lot of fun.
Our big Thanks to our friends!
Divertimo-nos a valer.
Muito obrigado!

Thursday, May 22, 2008

Crafty!

Hi!
Remember this pile of tiny pieces of fabric?
Ola!
Lembram-se do monte de pequenos "trapinhos"?


Well, I have been solving the puzzle, and it is getting in shape.
Bom, eu tenho andado de volta do "puzzle" e esta a tomar forma.



I am stuck because I would like to give it some movement with the quilting and I am not sure how am I going to do it.
Mas quero dar-lhe movimento com o acolchoado e ainda nao sei como fazer.

I have painted my son's room. The room had a dark brown color and I really didn't like it. It looks a lot more cheerful with the new colors: safron (orange) and almond.
Pintei o quarto do meu filho. O quarto tinha uma cor castanha escura e eu nao gostava. Agora esta mais alegre, cor-de-laranja (acafrao) e amendoa.






I decided to give some color to the furniture too. That will come in later posts.
Decidi pintar algumas pequenas pecas de mobilia. Mostrarei num proximo "post".

This one was a quick project:
Este foi um pequeno projecto:













no sewing here, kid's school glue, a piece of board paper and a piece of fabric.
sem costuras: cola da escola, um pedaco de cartolina e outro de pano.



These little "towels" and napkins are in the Green profile that I try to get in place and improve every day. I stopped buying and using paper napkins and dramatically reduced the use of paper towels. The cloth ones are washed with our clothes.
Estas toalhinhas e guardanapos estao no perfil "Verde" que nos queremos prosseguir e melhorar em cada dia. Eu ja nao compro guardanapos de papel e reduzi significantemente o uso de toalhas de papel. As de pano sao lavadas com o resto da roupa.


These are the bags and baskets I use for groceries: two beautiful baskets weaved in Portugal (I love them) and the cloth bags from my husband's meetings. I don't mind the "logos": They might not be pretty but I am not using plastic bags anymore.
estes sao os cestos e sacos que uso para ir as compras: dois lindos cestos artesanato de portugal (adoro-os!) e os sacos de pano que das conferencias do meu marido. Eu nao me importo com os "logos": podem nao ser bonitos mas a verdade e que eu deixei de usar sacos de plastico.

Sunday, May 18, 2008

April: a retrospective

It is time to update you on my family's life!
The month of April started with a cold and rainy "Spring break" which was brightened by the visit of our friends from Florida. It rained all day but we had a lot of fun at the Science Museum!
Noticias da familia:
O mes de Abril comecou com a semana de ferias da escola. O tempo esteve frio e chuvoso. Isso nao impediu que a visita dos nossos amigos da Florida no fim-de-semana fosse explendida. No Sabado divertimo-nos no Museu da Ciencia:
Race the animals...
Corridas com os animais...
Gone fishing...(frogs????)
Ir a pesca...(ras?????)

Saving the World's balance...
Salvar o balanco do Mundo...
Dental care.
No dentista.
Playful caries!
Caries brincalhonas!


My blood pressure is fine, fiew!...
A minha pressao arterial esta boa, ufa!...

On Sunday we celebrated my daughters fourth birthday.

The bounce house.
O insuflavel.
The slide of the bounce-house.
O escorrega do insuflavel.


HAPPY BIRTHDAY PRINCESS!
PARABENS PRINCESA!

Then, some sunny days showed up.
Mais tarde nesse mes tivemos alguns dias de Sol.

Snack at the deck.
Lanche na varanda.

Play-doh.
Plasticina.


Bubbles!
Bolas de sabao!

Later in the month we made "crystals". It was a fun project and the result is now on display at my son's school.
Noutro dia fizemos cristais. Foi um projecto divertido e o produto esta na escola do Rui para os alunos que quiserem ver.

A scientist...
Um cientista...

Another scientist.
Uma cientista.

When I don't feel too well my children are the best doctors in the whole world.
Quando eu nao me sinto muito bem, os meus filhos sao os melhores medicos do mundo.

At my daughter's school the "Trike-a-thon" event where the children rode their bikes or tricycles as a fund raiser for the St. Jude's Children's Hospital. It was fun and the children learned about safety on the roads.
Na escola da minha filha organizou-se o "Trike-a-Thon" onde as criancas andaram de bicicleta ou triciclo para angariar fundos para o Hospital das Criancas "St. Jude". Foi divertido e as criancas da escola aprenderam sobre as regras de seguranca na estrada.

Warm-up.
Aquecimento.

To your places!
Aos seus lugares!


Go!
Partida!


Love the swing!
Adoro andar de baloico!

And we were with my children's little cousin and family to celebrate his second birthday!
E fomos festejar o segundo aniversario do primito mais novo em casa dos avos!

Happy Birthday!
Parabens!