Thursday, May 22, 2008

Crafty!

Hi!
Remember this pile of tiny pieces of fabric?
Ola!
Lembram-se do monte de pequenos "trapinhos"?


Well, I have been solving the puzzle, and it is getting in shape.
Bom, eu tenho andado de volta do "puzzle" e esta a tomar forma.



I am stuck because I would like to give it some movement with the quilting and I am not sure how am I going to do it.
Mas quero dar-lhe movimento com o acolchoado e ainda nao sei como fazer.

I have painted my son's room. The room had a dark brown color and I really didn't like it. It looks a lot more cheerful with the new colors: safron (orange) and almond.
Pintei o quarto do meu filho. O quarto tinha uma cor castanha escura e eu nao gostava. Agora esta mais alegre, cor-de-laranja (acafrao) e amendoa.






I decided to give some color to the furniture too. That will come in later posts.
Decidi pintar algumas pequenas pecas de mobilia. Mostrarei num proximo "post".

This one was a quick project:
Este foi um pequeno projecto:













no sewing here, kid's school glue, a piece of board paper and a piece of fabric.
sem costuras: cola da escola, um pedaco de cartolina e outro de pano.



These little "towels" and napkins are in the Green profile that I try to get in place and improve every day. I stopped buying and using paper napkins and dramatically reduced the use of paper towels. The cloth ones are washed with our clothes.
Estas toalhinhas e guardanapos estao no perfil "Verde" que nos queremos prosseguir e melhorar em cada dia. Eu ja nao compro guardanapos de papel e reduzi significantemente o uso de toalhas de papel. As de pano sao lavadas com o resto da roupa.


These are the bags and baskets I use for groceries: two beautiful baskets weaved in Portugal (I love them) and the cloth bags from my husband's meetings. I don't mind the "logos": They might not be pretty but I am not using plastic bags anymore.
estes sao os cestos e sacos que uso para ir as compras: dois lindos cestos artesanato de portugal (adoro-os!) e os sacos de pano que das conferencias do meu marido. Eu nao me importo com os "logos": podem nao ser bonitos mas a verdade e que eu deixei de usar sacos de plastico.

Sunday, May 18, 2008

April: a retrospective

It is time to update you on my family's life!
The month of April started with a cold and rainy "Spring break" which was brightened by the visit of our friends from Florida. It rained all day but we had a lot of fun at the Science Museum!
Noticias da familia:
O mes de Abril comecou com a semana de ferias da escola. O tempo esteve frio e chuvoso. Isso nao impediu que a visita dos nossos amigos da Florida no fim-de-semana fosse explendida. No Sabado divertimo-nos no Museu da Ciencia:
Race the animals...
Corridas com os animais...
Gone fishing...(frogs????)
Ir a pesca...(ras?????)

Saving the World's balance...
Salvar o balanco do Mundo...
Dental care.
No dentista.
Playful caries!
Caries brincalhonas!


My blood pressure is fine, fiew!...
A minha pressao arterial esta boa, ufa!...

On Sunday we celebrated my daughters fourth birthday.

The bounce house.
O insuflavel.
The slide of the bounce-house.
O escorrega do insuflavel.


HAPPY BIRTHDAY PRINCESS!
PARABENS PRINCESA!

Then, some sunny days showed up.
Mais tarde nesse mes tivemos alguns dias de Sol.

Snack at the deck.
Lanche na varanda.

Play-doh.
Plasticina.


Bubbles!
Bolas de sabao!

Later in the month we made "crystals". It was a fun project and the result is now on display at my son's school.
Noutro dia fizemos cristais. Foi um projecto divertido e o produto esta na escola do Rui para os alunos que quiserem ver.

A scientist...
Um cientista...

Another scientist.
Uma cientista.

When I don't feel too well my children are the best doctors in the whole world.
Quando eu nao me sinto muito bem, os meus filhos sao os melhores medicos do mundo.

At my daughter's school the "Trike-a-thon" event where the children rode their bikes or tricycles as a fund raiser for the St. Jude's Children's Hospital. It was fun and the children learned about safety on the roads.
Na escola da minha filha organizou-se o "Trike-a-Thon" onde as criancas andaram de bicicleta ou triciclo para angariar fundos para o Hospital das Criancas "St. Jude". Foi divertido e as criancas da escola aprenderam sobre as regras de seguranca na estrada.

Warm-up.
Aquecimento.

To your places!
Aos seus lugares!


Go!
Partida!


Love the swing!
Adoro andar de baloico!

And we were with my children's little cousin and family to celebrate his second birthday!
E fomos festejar o segundo aniversario do primito mais novo em casa dos avos!

Happy Birthday!
Parabens!

Wednesday, April 30, 2008

Opinion


Hi there! I have been away from the blog sphere for so long, so many things happened...
I have so many subjects that I would like to share with you, it is hard to choose where to start.
I will start with a brief post about my political views in this country. I listen so much to NPR that it would be impossible to stay impassive through the campaign for the presidency of the USA, which is at the stage of choosing the candidate for each party.
Ola! Ja ha tanto tempo que nao escrevo no meu blog, tantas coisas aconteceram...
Tenho tantos temas para partilhar convosco, e dificil escolher por onde comecar.
Vou comecar com um post breve sobre as minhas ideias relativas a politica deste pais. Eu ouco a estacao publica de radio tanto que e impossivel ficar impavida e serena atraves da campanha para a presidencia dos EUA, que esta agora nafase de escolher o representante tde cada partido.
I am from a country where democracy arrived only in 1974, so I take seriously the right to information, our duty to get informed and our right to express our own ideas. I believe that the vote is the highest expression of freedom and responsibility in democracy. The freedom to choose the one who will best represent and fight for our interests and those of the country and the responsibility of making an informed choice.
Eu sou de um pais onde a democracia chegou so em 1974, por isso eu tomo seriamente o direito a informacao, o nosso dever de nos informarmos e o direito de exprimir as nossas proprias ideias e opinioes. Eu acredito que o voto e a mais alta expressao de liberdade e responsabilidade em democracia. A liberdade de escolher o candidato que melhor representa os nossos interesses e os do pais e a responsabilidade de fazer escolhas "informadas".
It certainly takes time and effort, specially because we need to filter all the publicity to obtain relevant information.
Requer tempo e esforco, especialmente devido aos jogos de publicidade.
I listen to NPR and search the Internet for information, including each candidate website.
Eu ouco o radio e procuro informacao na Internet.
Above all, it is important to keep relatively updated with the news, around the world.
Acima de tudo, acho que e importante mantermo-nos actualizados nas noticias sobre o que se passa no nosso Mundo.
And I went to listen to the candidate I believe will best lead this country to progress and good relations with the rest of the world.
Eu tambem fui ouvir o candidato que eu acredito ser o melhor para conduzir este pais para o progresso e para estabelecer boas relacoes com o resto do mundo.
This is my opinion.
Esta e a minha opiniao.









Go Hillary!

Friday, March 28, 2008

Easter egg hunt

We had a good Easter weekend with friends, family and rather nice weather. The kids enjoyed the best of both traditions: egg hunts and presents from the godparents (and grandparents) shipped thoughtfully and lovingly from Portugal.
Nos tivemos uma Pascoa agradavel com amigos, familia e bom tempo. Os miudos disfrutaram das alegrias das duas tradicoes: a busca aos ovos escondidos e as prendas dos padrinhos (e avos) enviados de Portugal com todo amor e carinho.







Enjoying some of the presents...

Disfrutando de alguns dos presentes...






















My daughter wanted to hide the eggs... which she did using her own "throwing technique".
A minha filha quis esconder os ovos... o que fez muito bem com a sua especial "tecnica de atirar".



Finding the eggs!
A procura dos ovos!
Posing... Pose fotografica...



















Sunday with the family: hiding eggs.
Domingo com a familia: esconder ovos novamente.
The search...
A procura...
Sharing.
A partilhar.
Finding little treasures in the eggs.
A descoberta dos pequenos tesouros dentro dos ovos.
A fun way to use the treasures!
Uma maneira divertida de usar os tesouros achados!
More decorations!
Mais decoracoes!
best hugs in the world!
Os melhores abracos do mundo!


Monday, March 17, 2008

One day at the Zoo

We spend our first day in Atlanta visiting the zoo. Zoos give me mixed feelings. On one hand I hate to see animals trapped, confined, removed from their natural habitat and deprived from their freedom. On the other hand, endangered animals have been rescued from disappearing habitats and were able to reproduce in these places. Then, seeing the animals might improve the sensibility and respect of men for the other animals. My children have enjoyed visits to the zoo, petting animals, hiking in forest trails, camping... they grew up loving Nature, animals in particular.
Nos passamos o nosso primeiro dia em Atlanta no Jardim Zoologico. E verdade que detesto ver animais presos, retirados do seu habitat natural e da sua liberdade. Mas o que e certo e que animais em perigo de extincao tem sido "salvos" do lugar onde viviam por terem o seu habitat destruido. Alguns animais tem-se reproduzido nestes lugares. Tambem tenho esperanca que estes lugares permitam uma sensibilizacao de todas as pessoas pelos outros animais. Os meus filhos tem visitado jardins zoologicos, feito festas a animais da quinta, passeado em trilhos de florestas, feito acampamentos... eles cresceram apreciando a Natureza. Gostam especialmente de animais.
Here is our day at the Atlanta Zoo, where a baby Panda was born one year ago:
Aqui esta o nosso dia passado no Jardim Zoologico de Atlanta, onde um Panda nasceu no ano passado (tinha um ano e uma semana no dia da nossa visita. Ja estava separado da mae, como e normal na natureza).[

Friday, March 14, 2008

Going....

Going....
to meet our friends in Atlanta and discover the city!
Vamos....
estar com os nossos amigos em Atlanta e a descoberta da cidade!
The adventure was to start in Atlanta but we had a few incidents on the way... including a flat tire...
A aventura comecou com alguns incidentes pelo caminho... incluindo um pneu furado....

in fact, it was not just a flat: the tire was gone...
de facto, nao foi somente um pneu furado: o pneu foi-se...

...good thing we have AAA: one call and help was on the way.
They were fast and efficient. My children set on the steps of the AAA truck to observe the wheel being substituted.
Felizmente temos AAA: um telefonema e ajuda esta a caminho.
Foram rapidos e eficientes. Os meus filhos sentaram-se nos degraus da camionete de AAA a observar o homem a mudar a roda.
he was quite amused with my good spirits...
ele estava divertidissimo com a minha despreocupacao...
We got back on the road and...
Voltamos ao caminho e...
...here we are, near a monument to the Olympic Games in the Olympic Centennial Park, downtown Atlanta.
ca estamos nos, ao pe de um monumento aos Jogos Olimpicos no parque "Olympic Centennial Park", no meio da cidade de Atlanta.

We made it: together again!
Conseguimos: juntos de novo!