Tuesday, May 26, 2009

A very nice weekend

It was "Memorial Day" weekend: three full days of freedom (at least in my kids perspective!).
Foi o fim-de-semana de "Memorial day": tres dias completos de liberdade (pelo menos na perspectiva dos meus filhos!).

One cannot have too much of a good thing: thus, we went back to the strawberry farm and picked more delicious strawberries: we ate them "as is", in a smoothie, as popsicles and with whipped cream for dessert!
O que e bom nunca e demais: por isso voltamos a quinta dos morangos e apanhamos mais dessa deliciosa fruta: comemo-los simples, fizemos batidos, gelados e com chantilly para sobremesa!


In the afternoon we wnet to see the show "Hi-Yo, Silver!
Music of the Wild West
" by the Winston-salem Symphony.

A tarde fomos ver o espectaculo pela simfonia de Winston-Salem, Hi-Yo, Silver!
Music of the Wild West
,


Afterwards was time to play and celebrate friendship.
Depois do espectaculo foi tempo de brincadeira e fazer amizades.
Sunday morning I woke up early (against all odds!!!). So my son and I decided to use that time to go for a walk in the trail. We brought the binoculars and the camera.
No domingo acordei de madrugada (nao e normal!!!!). Resolvi aproveitar para ir com o meu filho dar um passeio pelo trilho. Trouxemos os binoculos e a maquina fotografica.

We saw a few footprints of deer (above picture).
Vimos pegadas de veado (foto acima).
A flock of Canada geese (Branta canadensis). We also spotted a gorgeous Indigo Bunting male (Passerina Cyanea).
Um bando de gansos (Branta canadensis). Tambem vimos um lindo passaro azul Passerina Cyanea.
We saw a dense "community" of these bugs, which I could not find in my "Insect pocket guide". If you can help the identification, let me know...
A beira do trilho vimos esta densa comunidade de insectos, os quais nao consegui encontrar no meu guia de campo dos insectos. Se puder ajudar na identificacao, diga-me...
My son likes the bugs. He remembers that we had a lot of these populating our flower pots outside of our home in Florida.
O meu filho gosta muito de insectos. Ele lembrou-se imediatamente de que estes insectos tambem eram abundantes nos nossos vasos de plantas que tinhamos a volta da nossa casa da Florida.


On Monday it was raining and we went to the museum "Sci works". My son experienced the mechanics of riding a bicycle.
Na Segunda-feira estava a chover e nos fomos ao museu da ciencia "Sci works". O meu filho experimentou a mecanica de guiar uma bicicleta.

They played some musical instruments...
Tocaram em alguns instrumentos musicais...

...but we spent most of the time at my daughters favorite room, the one health care: she loves dental matters: (maybe Francisco will have an apprentice, in a few years?!...)
...mas passamos a maior parte do tempo na sala favorita da minha filha, a relacionada com a saude, mais precisamente do cuidado dos dentes: (talvez daqui a uns anos ela venha a ser uma aprendiz com o Francisco?..).

When we left the museum they were as perspired as if we were leaving a gym (they really worked hard at the Sci-"works"). To cool down, they put the swim-suits on and went play in the rain!
Quando saimos do museu eles estavam tao transpirados como se tivessem ido ao ginasio (fartaram-se de trabalhar no sci-works). Para se refrescarem, vestiram os fatos-de-banho e foram brincar na chuva!

Rain is great fun!
Chuva e mesmo divertida!

No comments: