Tuesday, May 26, 2009

A very nice weekend

It was "Memorial Day" weekend: three full days of freedom (at least in my kids perspective!).
Foi o fim-de-semana de "Memorial day": tres dias completos de liberdade (pelo menos na perspectiva dos meus filhos!).

One cannot have too much of a good thing: thus, we went back to the strawberry farm and picked more delicious strawberries: we ate them "as is", in a smoothie, as popsicles and with whipped cream for dessert!
O que e bom nunca e demais: por isso voltamos a quinta dos morangos e apanhamos mais dessa deliciosa fruta: comemo-los simples, fizemos batidos, gelados e com chantilly para sobremesa!


In the afternoon we wnet to see the show "Hi-Yo, Silver!
Music of the Wild West
" by the Winston-salem Symphony.

A tarde fomos ver o espectaculo pela simfonia de Winston-Salem, Hi-Yo, Silver!
Music of the Wild West
,


Afterwards was time to play and celebrate friendship.
Depois do espectaculo foi tempo de brincadeira e fazer amizades.
Sunday morning I woke up early (against all odds!!!). So my son and I decided to use that time to go for a walk in the trail. We brought the binoculars and the camera.
No domingo acordei de madrugada (nao e normal!!!!). Resolvi aproveitar para ir com o meu filho dar um passeio pelo trilho. Trouxemos os binoculos e a maquina fotografica.

We saw a few footprints of deer (above picture).
Vimos pegadas de veado (foto acima).
A flock of Canada geese (Branta canadensis). We also spotted a gorgeous Indigo Bunting male (Passerina Cyanea).
Um bando de gansos (Branta canadensis). Tambem vimos um lindo passaro azul Passerina Cyanea.
We saw a dense "community" of these bugs, which I could not find in my "Insect pocket guide". If you can help the identification, let me know...
A beira do trilho vimos esta densa comunidade de insectos, os quais nao consegui encontrar no meu guia de campo dos insectos. Se puder ajudar na identificacao, diga-me...
My son likes the bugs. He remembers that we had a lot of these populating our flower pots outside of our home in Florida.
O meu filho gosta muito de insectos. Ele lembrou-se imediatamente de que estes insectos tambem eram abundantes nos nossos vasos de plantas que tinhamos a volta da nossa casa da Florida.


On Monday it was raining and we went to the museum "Sci works". My son experienced the mechanics of riding a bicycle.
Na Segunda-feira estava a chover e nos fomos ao museu da ciencia "Sci works". O meu filho experimentou a mecanica de guiar uma bicicleta.

They played some musical instruments...
Tocaram em alguns instrumentos musicais...

...but we spent most of the time at my daughters favorite room, the one health care: she loves dental matters: (maybe Francisco will have an apprentice, in a few years?!...)
...mas passamos a maior parte do tempo na sala favorita da minha filha, a relacionada com a saude, mais precisamente do cuidado dos dentes: (talvez daqui a uns anos ela venha a ser uma aprendiz com o Francisco?..).

When we left the museum they were as perspired as if we were leaving a gym (they really worked hard at the Sci-"works"). To cool down, they put the swim-suits on and went play in the rain!
Quando saimos do museu eles estavam tao transpirados como se tivessem ido ao ginasio (fartaram-se de trabalhar no sci-works). Para se refrescarem, vestiram os fatos-de-banho e foram brincar na chuva!

Rain is great fun!
Chuva e mesmo divertida!

Wednesday, May 20, 2009

What a "berry" nice day!

Hi!
Did I mention that strawberries are in season?
Today we went strawberry picking with my daughters school at a very nice organic farm.
Ola!
Ja disse que estamos em plena estacao de morangos?
Pois, hoje fomos apanhar morangos a uma linda quinta (que nao usa pesticidas nem fertilizantes) com a escola da minha filhota.

She was very careful to pick only the red ones, without green or white spots.
Com todo o cuidado, a minha princesa foi escolhendo so os morangos madurinhos, muito encarnados sem partes brancas nem verdes.
Yummy..... they were so delicious!!!
Ahhh!.... que delicia!!!!
After taste-proofing (a few!) she filled up her bag to bring home.
I couldn't come home with only such a small bag...
Depois de provar alguns (bastantes!) encheu o saco para trazer para casa.
(nem pensar em vir para casa so com aquele saquinho... eu tratei de trazer uma boa caixa deles).
I brought quite enough for a nice "strawberry lunch" and for a nice "strawberry snack" when my son came back from school!
Trouxemos o suficiente para um delicioso "almoco de morangos" e "lanche de morangos" quando o meu filho chegou da escola!

And my son brought home from school the award of "Star Student" for a job well done!
Ah: o meu filho trouxe da escola o premio de "estudante brilhante" por ter feito um bom trabalho!
Oh yes,
It has been a berry nice beautiful day!
Sim,
foi um dia deliciosamente e excelentemente lindo!

Tuesday, May 19, 2009

What's cookin'? Who?

Hi!
Sunday night my son read a book which included a recipe for "Strawberry shortcake"that looked delicious. He was inspired and since we are in the strawberry season we decided that he could do it after school, the very next day.
Ola!
No Domingo a noite o meu filho leu um livro que acabava com a receita de um "Bolo de morangos" que parecia delicioso. Ele ficou inspirado e como estamos na epoca dos morangos, combinamos que ele o podia fazer no dia seguinte quando chegasse da escola.
And so he did!
He started by picking up and gather all the ingredients on the counter. Then he measured, mixed and added the butter his sister had cut in small pieces (great job with the knife!).
We put it in the oven, in a greased pan and then he beat the heavy cream with powdered sugar to make whipped cream.
In the mean time we had a surprise visit from his friend that greatly added to the fun!
When all was ready, they layered the cake with the whipped cream and strawberries and right after....
E assim foi!
Comecou por ir buscar e juntar todos os ingredientes em cima da banca. A seguir mediu, misturou e juntou a manteiga muito bem cortadinha pela sua manita (boa manipulacao da faca de cozinha!). Pos-se a massa no forno numa forma untada. Depois bateu as natas com acucar em po, com a batedeira para fazer o chantilly.
Entretanto apareceu o amigo dele (com a mae e o irmao) que tornou o ambiente ainda mais divertido!
Quando tudo estava pronto, eles fizeram as camadas, bolo, chantilly e morangos.
E logo a seguir....
...we had a delicious treat!
... comemos uma sobremesa deliciosa!

Afterwards, while I cleaned the kitchen, my son cooked scrambled eggs with cheese for our dinner.
Mais tarde, enquanto eu limpava a cozinha, o meu filhote preparou ovos mexidos com queijo para o jantar.


The eggs were quite delicious, too!
Os ovos tambem estavam detras da orelha!

Wow! What a great cooking day!
Que dia excelente de cozinhados!

Sunday, May 17, 2009

My girl!

Bird-watching: I wasn't this young, but I have great memories of my work with the birds. Maybe she will get me back to what was one of my biggest passions as a student.
Observar as aves: eu nao era tao nova, mas adorei o meu trabalho com aves. Talvez com a minha filha eu volte a dedicar-me as aves, uma das minhas grandes paixoes do meu tempo de estudante.
...and her choice was a bird painting!
...a pintura escolhida foi a de um passaro!


Painting is one of her favorite activities. The (recycled) box of chocolate is perfect to mix the colors!
Pintar e uma das suas actividades favoritas. A caixa (reciclada) dos chocolatinhos e perfeita para misturar as cores!

My artist.
A minha artista.

Saturday, May 2, 2009

Spring...

Hi! I hope everyone is enjoying the beauty of Spring after the long and cold Winter.
Ola! Espero que estejam a disfrutar a beleza da Primavera, depois deste Inverno, tao frio e tao comprido.
The Sunset light...
A luz do por-do-Sol...


Signs of spring!
e sinais de Primavera!

Cherry blossoms in D.C., over Spring break.
As arvores em plena flor em D.C., durante as ferias.

The Cherry orchard on the river bank.


My son and daddy pedaled, while I froze up...
O meu filho e o pai pedalaram, enquanto eu congelava...

I had to warm up!
A seguir tive o meu aquecimento!

Ready for 3D Dinos!!! (mmm..kind'a: the little ones weren't ready, really).
Prontos para o filme de Dinossauros a 3 dimensoes!!! (bem, os mais pequenos nao estavam verdadeiramente prontos...).


Yes, already five, I am amazed!
Cinco aninhos, ja! Nao e incrivel?

And she is loving to play Soccer! Go girl!
Adora jogar football!